EDUCAȚIE CIVICĂ (Prof. Florin Nicola)
LEGISLAȚIE SPECIFICĂ MAI
LOGICĂ și ARGUMENTARE (prof. Florin Nicola)

DECLARAȚIA UNVERSALĂ A DREPTURILOR OMULUI – ONU 1948

Considerind că

  • recunoaşterea demnităţii inerente tuturor membrilor familiei umane
  • şi a drepturilor lor egale şi inalienabile
  • constituie fundamentul libertăţii, dreptății şi păcii în lume,


Considerind că

  • ignorarea şi dispretuirea drepturilor omului
    • au dus la acte de barbarie care revolta constiinta omenirii

  • şi ca faurirea unei lumi în care fiinţele umane se vor bucura de
    • libertatea cuvintului şi a convingerilor
    • şi vor fi eliberate de teama şi mizerie a fost proclamata drept
    • cea mai înaltă aspiratie a oamenilor,


Considerind că

  • este esenţial ca drepturile omului să fie ocrotite de autoritatea legii
  • pentru ca omul sa nu fie silit sa recurgă, ca soluţie extrema, la revolta împotriva
    • tiraniei şi
    • asupririi,


Considerind că

  • este esenţial a se incuraja dezvoltarea relaţiilor prieteneşti între natiuni,


Considerind că

  • în Carta popoarele Organizaţiei Naţiunilor Unite au proclamat din nou credinţa lor în
    • drepturile fundamentale ale omului,
    • în demnitatea
    • şi în valoarea persoanei umane,
    • drepturi egale pentru bărbaţi şi femei
    • şi ca au hotărît sa favorizeze progresul social
    • şi îmbunătăţirea condiţiilor de viaţa
    • în cadrul unei libertăţi mai mari,


Considerind că

  • statele membre s-au angajat sa promoveze în colaborare cu Organizaţia Naţiunilor Unite respectul universal şi efectiv faţă de drepturile omului şi libertăţile fundamentale,
  • precum şi respectarea lor universala şi efectivă,


Considerind că

  • o conceptie comuna despre aceste drepturi şi libertăţi
  • este de cea mai mare importanţa pentru realizarea deplina a acestui angajament,


ADUNAREA GENERALĂ

  • proclama Prezenta declaraţie universala a drepturilor omului,
  • ca ideal comun spre care trebuie să tinda toate popoarele şi toate natiunile,
  • pentru ca toate persoanele şi toate organele societăţii să se straduiasca, avînd aceasta declaraţie permanent în minte,
  • ca prin învăţătura şi educaţie
  • sa dezvolte respectul pentru aceste drepturi şi libertăţi
  • şi să asigure prin măsuri progresive de ordin naţional şi internaţional,
  • recunoaşterea şi aplicarea lor universala şi efectivă,
    • atât în sânul popoarelor statelor membre,
    • cât şi al celor din teritoriile aflate sub jurisdicţia lor.

  • Toate fiinţele umane se nasc libere şi egale în demnitate şi în drepturi.
  • Ele sînt înzestrate cu ratiune şi constiinta şi
  • trebuie să se comporte unele faţă de altele în spiritul fraternitatii.
  • Fiecare om se poate prevala de toate drepturile şi libertăţile proclamate în prezenta declaraţie
  • fără nici un fel de deosebire ca, de pilda, deosebirea de
    • rasa,
    • culoare,
    • sex,
    • limba,
    • religie,
    • opinie politica sau orice alta opinie,
    • de origine naţionala sau socială,
    • avere,
    • naştere sau
    • orice alte împrejurări.
  • În afară de aceasta, NU se va face nici o deosebire după
    • statutul politic,
    • juridic sau
    • internaţional al tarii sau al teritoriului de care tine o persoană,
      • indiferent dacă aceasta ţara sau teritoriu sînt
        • independente,
        • sub tutela,
        • neautonome sau
        • supuse vreunei alte limitări de suveranitate.

Orice fiinta umană are dreptul

  • la viaţa,
  • la libertate şi
  • la securitatea persoanei sale.

Nimeni NU va fi ţinut:

  • în sclavie,
  • nici în servitute:

sclavajul şi comerţul cu sclavi sînt, interzise sub toate formele lor.

Nimeni NU va fi supus la:

  • torturi,
  • nici la pedepse sau tratamente
    • crude,
    • inumane sau
    • degradante.

Fiecare om are dreptul sa i se recunoască pretutindeni personalitatea juridică.

Toţi oamenii sînt egali în faţa legii şi au, fără nici o deosebire, dreptul la o egala protecţie a legii.

Toţi oamenii au dreptul la o protecţie egala împotriva

  • oricărei discriminări care ar viola prezenta declaraţie şi
  • împotriva oricărei provocari la o asemenea discriminare.

Orice persoană are dreptul la

  • satisfactia efectivă din partea instanţelor juridice naţionale competente împotriva actelor care
    • violeaza drepturile fundamentale
    • ce-i sunt recunoscute prin constituţie sau lege.

Nimeni NU trebuie să fie

  • arestat,
  • deţinut sau
  • exilat în mod arbitrar.

Orice persoană are dreptul în deplina egalitate

  • de a fi audiată în mod echitabil şi public de către un tribunal independent şi impartial care va hotărî fie
    • asupra drepturilor şi obligaţiilor sale,
    • fie asupra temeiniciei oricărei acuzari în materie penală îndreptată împotriva sa.

1. Orice persoană acuzata de comiterea unui act cu caracter penal are dreptul să fie

  • presupusa nevinovată
  • pînă când vinovăţia sa va fi stabilită în mod legal în cursul unui proces public în care
  • i-au fost asigurate toate garanţiile necesare apărării sale.

2. Nimeni nu va fi condamnat pentru acţiuni sau omisiuni care

  • NU constituiau, în momentul cînd au fost comise,
  • un act cu caracter penal conform dreptului internaţional sau naţional.
  • NU se va aplica nici o pedeapsă mai grea decît aceea care era aplicabilă în momentul cînd a fost savirsit actul cu caracter penal.

Nimeni NU va fi supus la imixtiuni arbitrare în

  • viaţa sa personală,
  • în familia sa,
  • în domiciliul lui sau
  • în corespondenta sa,
  • nici la atingeri aduse
    • onoarei şi
    • reputaţiei sale.

Orice persoană are dreptul la protecţia legii împotriva unor asemenea imixtiuni sau atingeri.

1. Orice persoană are dreptul

  • de a circula în mod liber şi
  • de a-şi alege reşedinţa în interiorul graniţelor unui stat.

2. Orice persoană are dreptul

  • de a părăsi orice ţara, inclusiv a sa, şi
  • de a reveni în ţara sa.

1. În caz de persecutie, orice persoană are dreptul de

  • a cauta azil şi
  • de a beneficia de azil în alte tari.

2. Acest drept NU poate fi invocat în caz de

  • urmărire ce rezultă în mod real dintr-o crima de drept comun sau
  • din acţiuni contrare scopurilor şi principiilor Organizaţiei Naţiunilor Unite.

1. Orice persoană are dreptul la o cetăţenie.

2. Nimeni nu poate fi lipsit în mod arbitrar

  • de cetăţenia sa sau
  • de dreptul de a-şi schimba cetăţenia.

1. Cu începere de la împlinirea vârstei legale, bărbatul şi femeia, fără nici o restrictie în ce priveşte

  • rasa,
  • naţionalitatea sau
  • religia,
  • au dreptul de a se căsători şi de a întemeia o familie.
  • Ei au drepturi egale
    • la contractarea căsătoriei,
    • în decursul căsătoriei şi la
    • desfacerea ei.

2. Căsătoria NU poate fi încheiată decît cu consimţămîntul

  • liber şi
  • deplin
  • al viitorilor soţi.

3. Familia constituie

  • elementul natural,
  • şi fundamental al societăţii şi
  • are dreptul laocrotire din partea
    • societăţii şi
    • a statului.
  1. Orice persoană are dreptul la proprietate,
    • atît singura,
    • cît şi în asociaţie cu alţii.

2. Nimeni NU poate fi lipsit în mod arbitrar de proprietatea sa.

Orice om are dreptul la

  • libertatea gândirii,
  • de constiinta şi religie;
    • acest drept include libertatea de a-şi schimba religia sau convingerea,
    • precum şi libertatea de a-şi manifesta religia sau convingerea,
      • singur sau împreună cu alţii,
      • atît în mod public, cît şi privat, prin
        • învăţătura,
        • practici religioase,
        • cult şi
        • îndeplinirea riturilor.

Orice om are dreptul la libertatea opiniilor şi exprimarii;

  • acest drept include libertatea de a avea opinii fără imixtiune din afară,
  • precum şi libertatea de
    • a cauta,
    • de a primi şi
    • de a raspindi informaţii şi idei
      • prin orice mijloace şi
      • independent de frontierele de stat.

1. Orice persoană are dreptul la libertatea de

  • întrunire şi
  • de asociere paşnică.

2. Nimeni NU poate fi silit să facă parte dintr-o asociaţie.

1. Orice persoană are dreptul de

  • a lua parte la conducerea treburilor publice ale tarii sale,
    • fie direct,
    • fie prin reprezentanţi liber aleşi.

2. Orice persoană are dreptul de

  • acces egal la funcţiile publice din ţara sa.

3. Voinţa poporului trebuie să constituie baza puterii de stat; aceasta voinţa trebuie să fie

  • exprimată prin alegeri nefalsificate, care
  • să aibă loc în mod periodic
    • prin sufragiu universal,
    • egal şi
    • exprimat prin vot secret sau urmând o procedură echivalenta
  • are să asigure libertatea votului.

Orice persoană, în calitatea sa de membru al societăţii, are dreptul la securitatea socială;

Ea este indreptatita ca

  • prin efortul naţional
  • şi colaborarea internationala,
  • tinindu-se seama de organizarea şi resursele fiecărei tari,
  • să obţină realizarea drepturilor
    • economice,
    • sociale şi
    • culturale
  • indispensabile pentru demnitatea sa şi libera dezvoltare a personalităţii sale.

1. Orice persoană are dreptul la

  • munca,
  • la libera alegere a muncii sale,
  • la condiţii
    • echitabile şi
    • satisfăcătoare de muncă, precum şi la
  • ocrotirea împotriva somajului.

2. Toţi oamenii, fără nici o discriminare, au dreptul la salariu egal pentru munca egala.

3. Orice om care munceste are dreptul la o

  • retribuire echitabila şi satisfăcătoare care
  • să-i asigure atît lui, cît şi familiei sale, o existenta conformă cu demnitatea umană şi
  • completată, la nevoie, prin alte mijloace de protecţie socială.

4. Orice persoană are dreptul de a

  • întemeia sindicate şi de
  • a se afilia la sindicate pentru apărarea intereselor sale.

Orice persoană are dreptul la

  • odihna şi
  • recreatie,
  • inclusiv la o limitare rezonabila a zilei de muncă şi
  • la concedii periodice plătite.

1. Orice om are dreptul la un nivel de trai care să-i asigure sănătatea şi bunăstarea lui şi familiei sale, cuprinzînd

  • hrana,
  • îmbrăcămintea,
  • locuinta,
  • îngrijirea medicală, precum şi
  • serviciilor sociale necesare;
  • el are dreptul la asigurare în caz de
    • şomaj,
    • boala,
    • invaliditate,
    • vaduvie,
    • batrinete sau în
    • celelalte cazuri de pierdere a mijloacelor de subzistenta, în urma unor împrejurări independente de voinţa sa.

2. Mama şi copilul au dreptul la

  • ajutor şi
  • ocrotire deosebite.

  • Toţi copiii, fie ca sînt născuţi
    • în cadrul unei căsătorii sau
    • în afară acesteia,
  • se bucura de aceeaşi protecţie socială.

1. Orice persoană are dreptul la învăţătura.

  • Învăţămîntul trebuie să fie gratuit,
    • cel puţin în ceea ce priveşte învăţămîntul elementar şi general.

  • Învăţămîntul tehnic şi profesional trebuie să fie la indemina tuturor,

  • iar învăţămîntul superior trebuie să fie de asemenea
    • egal,
    • accesibil tuturora,
    • pe bază de merit.

2. Învăţămîntul trebuie să urmărească

  • dezvoltarea deplina a personalităţii umane şi
  • întărirea respectului faţă de drepturile omului şi libertăţile fundamentale.

  • El trebuie să promoveze
    • înţelegerea,
    • toleranta,
    • prietenia între
      • toate popoarele şi
      • toate grupurile rasiale
      • sau religioase, precum şi
    • dezvoltarea activităţii Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru menţinerea păcii.

3. Părinţii au dreptul de prioritate în alegerea felului de învăţămînt pentru copiii lor minori.

1. Orice persoană are dreptul de

  • a lua parte în mod liber la viaţa culturală a colectivităţii,
  • de a se bucura de arte şi
  • de a participa la
    • progresul ştiinţific şi la
    • binefacerile lui.

2. Fiecare om are dreptul la

  • ocrotirea intereselor morale şi materiale care decurg din orice lucrare
    • ştiinţifică,
    • literară sau
    • artistică al carei autor este.

Orice persoană are dreptul la o

  • orinduire socială şi internationala în care
  • drepturile şi libertăţile expuse în prezenta declaraţie pot fi pe deplin infaptuite.

1. Orice persoană are

  • îndatoriri faţă de colectivitate, deoarece
  • numai în cadrul acesteia este posibila dezvoltarea libera şi deplina a personalităţii sale.

2. În exercitarea drepturilor şi libertăţilor sale, fiecare om nu este supus decît

  • numai ingradirilor stabilite prin lege,
  • exclusiv în scopul de a asigura
    • cuvenită recunoaştere şi
    • respectare a drepturilor şi libertăţilor altora şi
  • ca să fie satisfacute justele cerinţe ale
    • moralei,
    • ordinii publice şi
    • bunastarii generale
    • într-o societate democratica.

3. Aceste drepturi şi libertăţi nu vor putea fi în nici un caz exercitate contrar scopurilor şi principiilor Organizaţiei Naţiunilor Unite.

Nici o dispoziţie a prezentei Declaraţii NU poate fi interpretată ca implicind

  • pentru vreun stat,
  • grupare sau
  • persoana

dreptul de a se deda la vreo activitate sau de a savirsi vreun act îndreptat spre desfiinţarea unor drepturi sau libertăţi enunţate în prezenta declaraţie.

Lasă un comentariu

Leave a Comment